Gebruiks-aanwijzingKoel-vriescom-binatieUser manualFridge-FreezerNoticed'utilisationRéfrigérateur/congélateurBenutzer-informationKühl-Gefrier-sch
Het lampje vervangenLet op! Trek de stekker uit het stopcontact.1. Verwijder deschroef van deafdekking vanhet lampje.2. Verwijder de af-dekking van he
Elektrische aansluitingZorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en defrequentie op het typeplaatje overeenkomen met destroomtoevoer in uw huis
xxKnip indien nodig de zelf-klevende afdichtstrip opmaat en bevestig het ophet apparaat zoals aange-geven op de afbeelding.12Installeer het apparaat i
Verwijder het juiste onder-deel van de scharnieraf-dekking (E). Verwijder on-derdeel DX bij een schar-nier aan de rechterkant ofSX bij een scharnier a
HbPlaats het kleine vierkan-tje op de geleider terug enbevestig het met de bijge-leverde schroeven.Lijn de deur van het keu-kenmeubel en de deurvan he
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. Make sure that the power plug is not squashedor damaged by the back of the appliance. Asquashed or damaged power plug may over-heat and cause a fir
Environment ProtectionThis appliance does not contain gasses whichcould damage the ozone layer, in either its refrig-erant circuit or insulation mater
Important! In the event of accidental defrosting, forexample due to a power failure, if the power has beenoff for longer than the value shown in the t
Meat (all types) : wrap in polythene bags and place onthe glass shelf above the vegetable drawer.For safety, store in this way only one or two days at
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _
this appliance. For this reason it is recommended thatthe outer casing of this appliance is only cleaned withwarm water with a little washing-up liqui
Important! There are some sounds during normal use(compressor, refrigerant circulation).Problem Possible cause SolutionThe appliance does not oper-ate
Problem Possible cause Solution There is no cold air circulation in theappliance.Make sure that there is cold air circula-tion in the appliance.Repla
Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage and fre-quency shown on the rating plate correspond to yourdomestic power supply.The
xxIf necessary cut the adhe-sive sealing strip and thenapply it to the applianceas shown in figure.12Install the appliance in theniche.Push the applia
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°21 mm90°Install the part (Ha) on theinner side of the kitchenfurniture.HaHcPush the part (Hc) on thepart (Ha).HaHb8 mmOpen t
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Première utilisation _ _ _ _ _
• Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si lecâble d'alimentation est endommagé, il peut causerun court circuit, un incendie et/
• Placez de préférence votre appareil loin d'une sour-ce de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solairestrop intenses).• Assurez-vous que la pr
Utilisation quotidienneCongélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéal pour congelerdes denrées fraîches et conserver les alime
ficeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting,brand en/of een elektrische schok veroorzaken.Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net-snoer,
Emplacement des balconnets de la porteSelon la taille des embal-lages des aliments con-servés, les balconnets dela porte peuvent être po-sitionnés à d
• enveloppez les aliments dans des feuilles d'alumi-nium ou de polyéthylène et assurez-vous que lesemballages sont étanches ;• ne laissez pas des
Dégivrer le congélateurA La formation de givre à l'intérieur de l'appareil ne peutêtre évitée.Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisse
La résolution des problèmes, non mentionnés dans leprésent manuel, doit être exclusivement confiée à unélectricien qualifié ou une personne compétente
Anomalie Cause possible Remède La température du produit est tropélevée.Laissez le produit revenir à températu-re ambiante avant de le ranger dansl&a
EmplacementInstallez cet appareil à un endroit où la températureambiante correspond à la classe climatique indiquéesur la plaque signalétique de l&apo
xxSi nécessaire, coupez labande adhésive d'étan-chéité et appliquez-la surl'appareil, comme le mon-tre la figure.12Installez l'appareil
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°21 mm90°Installez la pièce (Ha) surla face intérieure du meu-ble de cuisine.HaHcPoussez la pièce (Hc) surla pièce (Ha).HaHb8
ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié àcet effet (collecte et recyclage du matériel électrique etélectronique).En procédant à la mise
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _
• De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur ge-plaatst te worden, teneinde te voorkomen dat heteonderdelen (compressor, condensator) aangeraaktku
• Technische und anderweitige Änderungen am Gerätsind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurz-schlüsse und einen Brand verursachen und/oder zuStr
pressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseitegegen eine Wand aufgestellt werden.• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpernoder Kochern ins
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oderScheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigtwird.Täglicher GebrauchEinfrieren frischer Lebe
Verstellbare AblagenDie Wände des Kühl-schranks sind mit einerReihe von Führungs-schienen ausgestattet,die verschiedene Mög-lichkeiten für das Einset-
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Siewährend dieses Zeitraums keine weiteren einzufrier-enden Lebensmittel in das Gefrierfach;• frieren Si
Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten desMotorkompressors automatisch aus dem Verdampferdes Kühlschranks entfernt.
gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Ge-friergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im In-nern des Gerätes verdirbt.Was tun, wenn …War
Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf läuft nicht indie Verdampferschale über demKompressor.Befestigen Sie
Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 24 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzDie
• Lösen Sie den oberenScharnierstift und ent-fernen Sie das Distanz-stück.• Lösen Sie den oberenBolzen und die obereTür.• Lösen Sie das mittlereScharn
Dagelijks gebruikVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezen van versvoedsel en voor het voor een lange periode bewarenvan ingev
xxSchneiden Sie bei Bedarfden Dichtungsstreifen zuund bringen Sie ihn, wie inder Abbildung gezeigt, amGerät an.12Setzen Sie das Gerät indie Einbaunisc
Entfernen Sie das ent-sprechende Teil aus derScharnierabdeckung (E).Achten Sie darauf, im Fal-le eines rechten Schar-niers Teil DX bzw. bei ei-nem geg
HbSetzen Sie das Führungs-stück erneut auf die Füh-rungsschiene und schrau-ben Sie es mit den mitge-lieferten Schrauben fest.Richten Sie die Küchen-mö
54
55
www.electrolux.com/shop 222346705-A-212011
Het plaatsen van de deurschappenOm het bewaren vanvoedselpakketten vanverschillende afmetingenmogelijk te maken, kun-nen de schappen op ver-schillende
• wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic enzorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn;• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen hetal
Vriezer ontdooienEr zal altijd een bepaalde hoeveelheid vorstafzettingaanwezig zijn op de schapjes en rondom de bovenstevakken.Ontdooi de vriezer wann
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. Hetlampje brandt niet.Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker
Comments to this Manuals