
Gebruiks-aanwijzingAfwasautomaatUser manualDishwasherNoticed'utilisationLave-vaisselleBenutzer-informationGeschirrspülerKDT10012FK
• Vaatwastabletten worden bij korte programma's niethelemaal opgelost. Wij bevelen u aan de tablettenalleen bij lange programma's te gebruik
DA5Zet het filter (A) terug inde startpositie. Zorg er-voor dat ze goed wordengemonteerd onder detwee geleiders (D).6Zet filters (B) en (C) inelkaar.
Probleem Mogelijke oplossingHet apparaat wordt niet met water gevuld. Controleer of de waterkraan is geopend. Zorg dat de waterdruk niet te laag is.
Energieverbruik Modus aan 0.99 WModus uit 0.10 W1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad.2) Als het hete water door alternatieve, mili
ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Control panel _ _ _ _ _ _ _
Warning! Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged, immediately dis-connect the mains plug from the mains socket. Con-tact Service to rep
Product description1234986751Lower spray arm2Filters3Rating plate4Rinse aid dispenser5Detergent dispenser6Salt container7Water hardness dial8Upper spr
Programme1)Degree of soilType of loadProgrammephasesDuration(min)Energy(kWh)Water(l)Normal soilCrockery and cutleryPrewashWash 65 °CRinsesDry105 - 115
7. Deactivate the appliance to confirm the setting.Activating the acoustic signals1. Refer to ‘Deactivating the acoustic signals’, step (1)through (4)
Manual adjustment1 2Turn the water hardnessdial to the position 1 or 2.Electronic adjustment1. Press the on/off button to activate the appliance.2. Ma
InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _
-maxMAX1234+-34To adjust the released quantity of rinse aid, turn theselector between position 1 (lowest quantity) and po-sition 4 (highest quantity).
If the control panel shows other conditions, press andhold the programme button until the appliance is in set-ting mode.Starting a programme without d
• Only use the appliance to wash items that are dish-washer-safe.• Do not put in the appliance items made of wood,horn, aluminium, pewter and copper.•
DA5Put filter (A) to its initialposition. Make sure thatit assembles correctly un-der the two guides (D).6Assemble filters (B) and(C). Put them into p
Problem Possible solutionThe appliance does not fill with water. Make sure that the water tap is open. Make sure that the pressure of the water suppl
Environment concernsThe symbol on the product or on its packagingindicates that this product may not be treated ashousehold waste. Instead it should
SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Bandeau de commande _
• Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs oun'ayant pas servi depuis longtemps, laissez coulerl'eau jusqu'à ce qu'ell
Description de l'appareil1234986751Bras d'aspersion inférieur2Filtres3Plaque signalétique4Distributeur de liquide de rinçage5Distributeur de
ProgrammesProgramme1)Degré de salissureType de chargePhases duprogrammeDurée(min)Consom-mationélectrique(KWh)Eau(l) 2)Très saleVaisselle, couverts,pla
Waarschuwing! Gevaarlijke spanning.• Als de watertoevoerslang beschadigd is, haal danonmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neemcontact op met d
2. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program-mation. Reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ETDÉPART D'UN PROGRAMME ».3. Maintenez appuyé
Dureté de l'eauRéglage de l'adoucisseurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°tH)mmol/l DegrésClarkeManuel Électro-nique< 4 < 7
56Remplissage du distributeur de liquide de rinçage1 2-maxMAX1234+-34Pour régler la quantité de liquide de rinçage libérée,tournez le sélecteur entre
45Si le programme compor-te une phase de prélava-ge, versez une petitequantité de produit de la-vage à l'intérieur de laporte de l'appareil.
ConseilsAdoucisseur d'eauL'eau dure contient une grande quantité de minérauxpouvant endommager l'appareil et donner de mauvaisrésultats
Nettoyage des filtres1CBA23Pour retirer les filtres (B)et (C), tournez la poignéevers la gauche et enle-vez-la. Démontez les fil-tres (B) et (C). Lave
Code d'alarme Problème• Le voyant du programme sélectionné clignote de fa-çon continue.• Le voyant de fin clignote 3 fois de façon intermitten-te
Taches et traces de gouttes d'eau séchées sur lesverres et la vaisselle• La quantité de liquide de rinçage libérée n'est passuffisante. Plac
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzteSchläuche an das Gerät anschließen, lassen SieWasser durch die Schläuche fließen, bis es sauberaustritt
Beschrijving van het product1234986751Onderste sproeiarm2Filters3Typeplaatje4Glansmiddeldoseerbakje5Afwasmiddeldoseerbakje6Zoutreservoir7Waterhardheid
Gerätebeschreibung1234986751Unterer Sprüharm2Filter3Typenschild4Klarspülmittel-Dosierer5Reinigungsmittelbehälter6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähler
ProgrammeProgramm1)Verschmutzungs-gradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energie(kWh)Wasser(l) 2)Stark verschmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVo
Ausschalten der akustischen Signale1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät ein-zuschalten.2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einst
WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärtegrade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhärte-gradeManuell Elektro-nisc
1 23Füllen Sie 1 Liter Wasserin den Salzbehälter (nurbeim ersten Mal).456Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers1 2-maxMAX1234+-34Sie können die Zugabem
2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät ein-zuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerätim Einstellmodus befindet, siehe Abschnitt „Ei
• Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programmgestartet.Öffnen der Tür während eines laufendenProgrammsWenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das Gerät
• Um eingebrannte Essensreste leicht zu beseitigen,weichen Sie diese ein, bevor Sie das Kochgeschirrin das Gerät stellen.• Ordnen Sie hohle Gefäße (z.
DA5Setzen Sie Filter (A) wie-der in der ursprünglichenPosition ein. Vergewis-sern Sie sich, dass erkorrekt unter den beidenFührungen (D) sitzt.6Setzen
Problem Mögliche AbhilfeDas Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob die Gerätetür geschlossen ist. Ist die Zeitvorwahl eingestellt, brechen Sie si
Programma1)Mate van vervui-lingType ladingProgrammafasenBereidings-duur(min)Energie(KWh)Water(l)Normaal bevuildServiesgoed en be-stekVoorspoelenWassen
Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 HzWasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Wasserverso
www.electrolux.com/shop 117930411-A-412012
6. Druk op de programmaknop. Het eindlampje gaatuit.• De geluidssignalen staan uit.7. Schakel het apparaat uit om de instelling te beves-tigen.De gelu
U moet de waterontharder handmatig en elektro-nisch instellen.Handmatig instellen12Zet de waterhardheids-knop op stand 1 of 2.Elektronische instelling
-maxMAX1234+-34U kunt het schuifje voor de vrij te geven hoeveelheidinstellen tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) enstand 4 (hoogste hoeveelheid).Dag
Het apparaat staat in de instelmodus als na activatie al-le programmalampjes uit zijn en het lampje einde knip-pert.Druk op de programmatoets als het
Comments to this Manuals