KHT6112KHT6112XCooker Hood User manualDunstabzugshaube GebrauchsanleitungHotte De Cuisine Manuel d’utilisationAfzuigkap GebruiksaanwijzingCampana M
10 - Filtres anti-graisse Z Lavables au lave-vais-selle,ilsdoiventêtrelavésenvirontousles2 mois d’emploi ou plus fréquemment en casd’emploip
11Adviezen en suggesties• De gebruiksaanwijzingen hebben betrekking op verschillende mo-dellen van dit apparaat. Mogelijk vindt u dan ook beschrijving
12onder een werkende afzuigkap.• Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen omhoog-komen.• Controleer frituurpannen tijdens het gebruik:
13de vaatwasmachine worden gewassen.Z• Om de oppervlakken van de kap schoon te maken is het voldoende een vochtige doek en een neutraal reinigingsmid
14Consejos y sugerencias• Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Porlotanto,ustedpuedeencontrardescripciones de
15fue diseñada.• No deje nunca llamas altas bajo la campana cuando está en funciona-miento.• Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla sólo a
16 - Filtros antigrasa Z Se pueden lavar en el lavavajillasyrequierenunlavadocada2meses aproximadamente o más a menudo sisuusoesmuyintenso
17Conselhos e sugestões• As instruções para uso aplicam-se a vários modelos deste aparelho. Por isso, é possível que estejam aquidescritasalgu
18• As fritadeiras devem ser vigiadas constantemente durante o funciona-mento, porque as gorduras e óleosexcessivamente aquecidos são facil-men
19utilizado com muita intensidade.Z• Paralimparassuperfíciesdoexaustor,ésu-cienteutilizarumpanohúmidoedetergentelíquidoneutro.Comando
2Recommendations and suggestions• The Instructions for Use applyto several versions of this appli-ance. Accordingly, you may nddescription
20Avvertenze e Suggerimenti• Le Istruzioni per l’uso si riferisconoai diversi modelli di questo apparec-chio.Pertanto,sipotrebberotrovared
21modo da dirigerla esclusivamente verso il fondo del recipiente di cottura, assicurandosi che non neavvolga i lati.• Le friggitrici devono esse
22lavastoviglie,enecessitanodiesserelavatiogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequente-mente,perunusoparticolarmenteintenso.Z• Perlapul
23Rekommendationer och tips• Bruksanvisningen refererar till olika modeller av denna apparat. Med anledning av detta kan det nnas beskrivningar av
24nedsatt fysisk, sensorisk ellermental funktionsförmåga ellerpersoner som saknar erfarenhet ellerkunskapomhurdenanvänds,underförutsättn
25KommandonLBelysning Tänderoch släckerbelysningen.V Hastighet Bestämmer driftshastigheten:0. Motor Off.1. Minimum hastighet, speciellt tystg
26Anbefalinger og forslag• Bruksveiledningen refererer til ulike apparatmodeller. Du kan derfor finne beskrivelser av enkelte egenskaper som ikke gjel
27mednedsattefysiske,sensoris-keellerpsykiskeevner,ellerper-soner uten erfaring og kunnskap måkunbrukeapparatetdersomde får tilsyn ell
28KontrollerLLys Tenner ogslukker belysningen.V Hastighet Bestemmerdriftshastigheten:0. Motor Off.1 Min. hastighet, egnet til en spesiell
29Ohjeet ja suositukset• Käyttöohjeet koskevat useampialaitemalleja. On siis mahdollista,ettäniissäonsellaistenyksittäistenominaisuuksien
3the sides.• Deep fat fryers must be continu-ouslymonitoredduringuse:over-heated oil can burst into ames.• Do not ambè under the
30ja taitamattomat henkilöt saavatkäyttäätätälaitettavain,josheitävalvotaan ja heille on annettu tiedot laitteen turvallisesta käytöstä j
31OhjaimetLValot Sytyttää ja sammuttaavalaistuksen.V Nopeus Määrääkäyttönopeuden:0. Moottori Off.1 Alin nopeus, soveltuu hiljaisesti toimiva
32Råd og anvisninger• Brugsanvisningerne refererer til for-skellige modeller af dette apparat. De vil derfor indeholde beskrivelser af visse karakte
33er fare for, at der går ild i denhede olie.• Flambér ikke under emhætten. Der er risiko for brand.• Detteapparatmåikkeanvendesafbørn
34Z• Rengør emhætten ved hjælp af en fugtig klud ogetneutraltydenderengøringsmiddel.BetjeningLLys Tænder ogslukker forbelysningen.V Hastighe
35Советы и рекомендации• В Инструкциях по эксплуатацииописаны различные модели при-бора.Поэтомувыможетевстретитьописаниенекоторыххаракт
36• Никогда не оставляйте высокоепламяподвытяжкой,находящейсяв работе.• Регулируйте силу пламени такимобразом,чтобыонооставалосьпод
37 - Филтери за маст Z. Филтери морају дасечистесвака2месецарадаиличешћеуслучајувеомаинтензивнеупотребе,амогусепратиумашиниз
38Soovitused ja ettepanekud• Kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida indivi-duaalsete funktsioonide kirjel
39kogemused ja teadmised sead-me kasutamise kohta, võivadsedaseadetkasutada,kuineidjälgitakse või juhendatakseseadme ohutul kasutamisel ni
4Z• Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.ControlsL Light Switches the lightingsystem onand offV Speed Sets the op
40JuhikudLValgustus Valgustussüsteemi sisse- javäljalülitamine.V Kiirus Määrabpliidikummi töökiiruse:0. Mootor Off.1. Madal kiirus, kasutatak
41Ieteikumi un priekšlikumi• Lietošanas norādījumi attiecasuzvairākāmšīsierīcesversijām.Tādējādiiespējams,kaatradīsitatsevišķasfunkcijas,
42• Neuzstādītzemtvaikanosūcējagabarītiem; aizdegšanās risks.• Šoierīcilietotdrīkst8gadusveciunvecākibērni,kāarīpersonasar ierobež
43Vadības elementiL Light Switches the lightingsystem onand offV Speed Sets the operatingspeed ofthe extractor:0. Motor Off.1. Low spe
44Patarimai ir nuorodos• Naudojimo instrukcijos taikomos keliemsšioprietaisovariantams.Taigigaliterastiaprašytastokiassavybes, kurios nebūd
45• Naudodamigiliąkeptuvę,turitebūtiatidūs:perkaitęsaliejusgaliužsiliepsnoti.• Pogarųsurinktuvunegaminkitepatiekalų,kuriuospriešpatiek
46labaiintensyviai;ltrusgalimaplautiindaplove.Z• Rinktuvą valykite drėgnu skudurėliu,naudodamineutralųskystąploviklį.ValdymasLApšvietima
47Рекомендації та поради• Цяінструкціязексплуатаціїза-стосовуєтьсядодекількохмоде-лейпристрою.Узв’язкузцимунійможназнайтиописиокреми
48користання з метою усуненнязапахів на кухні.• Ніколи не використовуйте ви-тяжкувцілях,дляякихвонанепризначена.• Ніколи не залишайт
49W. Ці фільтри не можна мити абовідновлювати. Їх потрібно мінятиприблизно через кожні 4 місяцівикористання або частіше в разіінт
5Empfehlungen und hinweise• Diese Gebrauchsanleitungen be-ziehen sich auf die verschiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es möglich sein, d
50Tanácsok és javaslatok• A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.Ezértazegyesjellemzőkbemu-tatásánál előfordulhatnak
51• Tilosaműködésbenlevőkészü-lék alatt magas lángot hagyni.• Alángerősségétúgykellbeállíta-ni,hogyazkizárólagafőzőedényaljára irá
52 - Zsírszûrõk Z Mosogatógépben is tisztíthatók, és kb. 2 havonta vagy–nagyonintenzívhasználatesetén–ennélgyakrabbankellatisztításuk
53Rady a doporučení• Tento Návod k použití se týkárůzných modelů tohoto přístroje.Z tohoto důvodu je možné, žese setkáte s popisem
54nešlehal po jejích stranách.• Kontrolujtefritovacíhrnceběhempoužívání:přílišzahřátýolejbysemohl vznítit.• Pod kuchyňskou digestoří
55jemožnéumývatbuďručněvevoděse saponátovým přípravkem nebovmyčce.Z• Doporučujemepoužívatkčištěníplochdigestořevlhkýhadříkaneutr
56Rady a odporúčania• Návodnapoužitiesavzťahujenarôzne modely tohto spotrebiča.Preto by ste v ňom mohli nájsťopisy niektorých chara
57navarenie, pričom sa uistite, ženedosahuje až na jej okraje.• Fritézumusítepočaspoužívanianepretržite kontrolovať: prehriatyolej b
58 - Tukové ltre Z Dajú sa umývať vumývačkeriaduatreba ich umývaťpribližne každé 2 mesiace používa-niaaleboajčastejšie,aksaods
59Recomandări şi sugestii• Instrucţiuniledeutilizaresereferăla diverse modele ale acestui apa-rat. Prin urmare, ar putea existadescrieri al
6• Fritteusen müssen während desGebrauchs ständig überwachtwerden: überhitztes Öl könntesich entzünden.• Auf keinen Fall unter der Haube a
60• Reglaţi intensitatea ăcării astfelîncâtsăodirijaţiexclusivsubfundulvasuluidegătit,asigurându-văcănu cuprinde şi laturile aces
61curatatelaecare2lunideutilizare,chiar si mai frecvent in cazul utilizarii intensive a hotei. Filtrele metalice pot spalatesiinmasinade
62Uwagi i sugestie• Instrukcja obsługi dotyczy różnychmodelininiejszegourządzenia.Dla-tegoteżwniektórychjejmiejscachmożnaznaleźćopisy,
63• Nie zostawiać naczyń do smaże-nia bez nadzoru podczas użycia:przegrzany olej może się zapalić.• Nie zapalać potraw pod okapem:mo
64myć także w zmywarce, należy jemyćco2miesiąceużytkowanialubczęściej, jeśli używane są bardzointensywnie.Z• Powierzchnieokapuwyst
65Savjeti i preporuke• Upute za uporabu odnose se na različite modele ovog uređaja.Zbog toga se mogu naći opisipojedinihkarakteristika,koj
66ulje se može zapaliti.• Ne ambirajte ispod nape: možedoći do požara.• Ovaj uređaj mogu koristiti djecaiznad 8 godina i osobe sa sma
67koristitivlažnukrpuineutralnotekućesredstvo za pranje.NaredbiLSvjetla Pali i gasirasvjetniuređaj.VBrzina Određuje brzinu rada:0. Motor
68Priporočila in nasveti• Ta navodila za uporabo so name-njena več modelom te naprave.Zato so v navodilih morda navedeni opisi posameznih lastn
69ali čutilnimi sposobnostmi ali znezadostnimi izkušnjami in zna-njem,smejouporabljatinapravole,če so pod nadzorom odgovornihoseb i
7Z• ZurReinigungderHaubenächenWirempfehleneinfeuchtes Tuch und ein mildes Flüssigreinigungsmittel.BedienelementeLBeleucht Schaltet die Beleuc
70Upravljalni gumbiLOsvetlitev Prižge inugasnenapravoza osvetlitev.VHitrost Določi hitrostdelovanja:0. Motor izključen.1. Minimalna hitrost
71Συμβουλεσ και συστασεισ• Οιοδηγίεςχρήσηςαναφέρονταισεδια-φορετικάμοντέλααυτήςτηςσυσκευής.Επομένως, μπορεί να συναντήσετεπεριγραφέςκά
72προςτονπάτοτουσκεύουςμαγειρέμα-τος,εξασφαλίζοντας ότι δεν προεξέχειαπό τις πλευρές του.• Οιφριτέζεςπρέπειναελέγχονταισυνε-χώς ότ
73κάθε2µήνεςχρήσηςήσυχνότερασεπερίπτωσηιδιαίτερασυχνήςχρήσης.Z• Για τον καθαρισμό των επιφανειώντου απορροφητήρα αρκεί ναχρησιμοπο
74Tavsiyeler ve öneriler• Kullanımtalimatları,buevaletininçeşitli modelleri için geçerlidir.Aynı şekilde, bu ürünle ilgisi ol-mayanözel
75mayınız; yangın riski.• Buevaleti, 8yaş üstü çocuklarve ziksel, duyusal veya akliyetersizliğiolanveyatecrübevebilgieksikliğiol
76KontrollerLLambalar Aydınlatmayı açar- kapatır.V Hız Davlumbazın çalışma hızınıbelirler:0. Motor Off.1 Minimum hız, az duman mevcut old
77Съвети и трикове• Упътванетозаползванесеотна-ся за няколко варианта на тозиуред.Порадитоватукможетеданамерите описания на отделн
78миризми.• Никоганегоизползвайтезадругицели, освенпо предназначение.• При работа на аспиратора поднего никога не трябва да имао
79притежкиусловиянаупотреба. - МасленифилтриZ. Филтритетрябвадасепочистватнавсеки2месецара-ботаилипо-честоприособенотежкиусловия
8Conseils et suggestions• Les instructions pour l’utilisation se réfèrentauxdifférentsmodèlesdecetappareil. Par conséquent, certainesdescri
80Кеңестер мен ұсыныстар• Пайдалану туралынұсқаулар осықұрылғының бірнеше нұсқаларыүшін пайдаланылады. Сондықтан,мұнда құрылғыңызда жоқ
81бағытталуытиіс.• Жайпақ қуыруға арналған таба-ларды пайдалану кезінде үнемібақылау қажет: май шамаданартық қызып кетсе, өртке ұласы
82немесежиіпайдаланылғандаодандажиіауыстырыпотырыңыз,оныыдыс жуғыш машинада жууғаболады.Z• Сорып алу құрылғысын дымқылшүберекпен не
83Совети и трикови• Упатствотозаупотребасеоднесу-вананеколкумоделиодовојуред.Соодветнонатоа,виеможетеданајдете описи на индивидуа
84• Никогашнепалетеинеоставајтеотвореноганподаспираторотдо-декаистиотработи.• Приспособете го интензитетотна пламенот за да го н
85 - Филтри за маснотии Z. Филтритеможат да се чистат на секои 2месецаилипочестопризголеменаупотреба и можат да се мијат вомаш
86Paralajmërimet dhe këshilla• Udhëzimet për përdorimin u referohen modeleve të ndryshmetë këtij aparati. Si rrjedhim,mund të gjenden përshk
87fundit të enës së gatimit, duke usiguruar që të mos përfshijë anët.• Fritezat duhet të kontrollohen vazhdimisht gjatë përdorimit: vajii
88edhenëmakinëenëlarëse,eduhenlarëtë paktën rreth çdo 2 muaj përdorimi ose mëshpesh,përnjëpërdorimveçanërishtintensiv.Z• Për pastrimin e
89Препоруке и сугестије• Овоупутство за употребу важизанеколикомоделаовогуређаја.Због тога се описи појединихфункција можда не однос
9fonction.• Réglerl’intensitédufeudemanièreàl’orienter exclusivement vers le fond de lacasserole,envousassurantqu’ilnedéborde pas sur l
90• Фритезе се током употребеморају непрекидно надзирати:прегрејаноуље можеда се за-пали.• Не фламбирајте намирницеиспод аспиратора;
91дасечистесвака2месецарадаиличешћеуслучајувеомаинтензивнеупотребе,амогусепратиумашинизапрањепосуђа.Z• Аспиратор чистите влаж
92 I 040 .
93 • W 4 • Z • L ON/ OF F M ON/ OF F V - - - - . : 0. . 1
94
95
www.electrolux.com/shop991.0527.949_01 - 171121D00004141_00
Comments to this Manuals