Zanker KBA 17401 SK User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Zanker KBA 17401 SK. ZANKER KBA 17401 SK User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Gebruiks-
aanwijzing
Koelkast
User manual
Refrigerator
Notice
d'utilisation
Réfrigérateur
Benutzer-
information
Kühlschrank
KBA17401SK
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - KBA17401SK

Gebruiks-aanwijzingKoelkastUser manualRefrigeratorNoticed'utilisationRéfrigérateurBenutzer-informationKühlschrankKBA17401SK

Page 2 - Veiligheidsinformatie

Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker isvoorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcon-tact niet geaard is, sluit het apparaat da

Page 3 - Onderhoud

xxKnip indien nodig de zelf-klevende afdichtstrip opmaat en bevestig het ophet apparaat zoals aange-geven op de afbeelding.12Installeer het apparaat i

Page 4 - Het eerste gebruik

HaHcDuw onderdeel (Hc) oponderdeel (Ha).HbHa8 mmZet de deur van het appa-raat en de deur van hetkeukenmeubel open on-der een hoek van 90°.Plaats het k

Page 5 - Nuttige aanwijzingen en tips

Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer180˚Het milieuHet symbool op het product of op de verpakkingwijst erop dat dit product niet als huishoudafv

Page 6

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 7 - Problemen oplossen

2. Make sure that the power plug is not squashedor damaged by the back of the appliance. Asquashed or damaged power plug may over-heat and cause a fir

Page 8 - Het lampje vervangen

OperationSwitching onInsert the plug into the wall socket.Turn the Temperature regulator clockwise to a mediumsetting.Switching offTo turn off the app

Page 9 - Technische gegevens

Movable shelvesThe walls of the refrigera-tor are equipped with aseries of runners so thatthe shelves can be posi-tioned as desired.Positioning the do

Page 10 - Het apparaat installeren

• water ices, if consumed immediately after removalfrom the freezer compartment, can possibly causethe skin to be freeze burnt;• it is advisable to sh

Page 11

2. Remove any stored food, wrap it in several layersof newspaper and put it in a cool place.3. Leave the door open.4. When defrosting is completed, dr

Page 12

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _

Page 13 - Het milieu

Problem Possible cause SolutionWater flows on the rear plateof the refrigerator.During the automatic defrosting proc-ess, frost defrosts on the rear p

Page 14 - Safety information

Technical data Dimension of the recess Height 1030 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 12 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe te

Page 15 - Care and cleaning

Door reversibilityThe door of the applianceopens to the right. If youwant to open the door tothe left, do these steps be-fore you install the appli-an

Page 16 - First use

xxIf necessary cut the adhe-sive sealing strip and thenapply it to the applianceas shown in figure.12Install the appliance in theniche.Push the applia

Page 17 - Helpful hints and tips

HaHcPush the part (Hc) on thepart (Ha).HbHa8 mmOpen the appliance doorand the kitchen furnituredoor at an angle of 90°.Insert the small square(Hb) int

Page 18

Reversibility of the freezer door180˚Environmental concernsThe symbol on the product or on its packagingindicates that this product may not be treat

Page 19 - What to do if…

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Première utilisation _ _ _ _ _

Page 20 - Closing the door

• Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si lecâble d'alimentation est endommagé, il peut causerun court circuit, un incendie et/

Page 21 - Technical data

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre ap-pareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuantainsi à prése

Page 22 - Installing the appliance

Important En cas de dégivrage accidentel, dû parexemple à une panne de courant, si la panne doit seprolonger plus longtemps qu'il n'est indi

Page 23

ficeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting,brand en/of een elektrische schok veroorzaken.Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net-snoer,

Page 24

Beurre et fromage : placez-les dans des récipientsétanches spéciaux ou enveloppez-les soigneusementdans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylè

Page 25 - Environmental concerns

De nombreux détergents pour la cuisine recommandéspar les fabricants contiennent des produits chimiquesqui peuvent attaquer/endommager les pièces en p

Page 26 - Consignes de sécurité

Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil ne fonctionne pas.L'ampoule ne fonctionne pas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'app

Page 27 - Maintenance

Anomalie Cause possible Remède Trop de produits ont été introduits si-multanément.Introduisez moins de produits en mê-me temps. L'air froid ne

Page 28 - Première utilisation

Classe cli-matiqueTempérature ambianteSN +10 à + 32 °CN +16 à + 32 °CST +16 à + 38 °CT +16 à + 43 °CBranchement électriqueContrôlez, avant de brancher

Page 29 - Conseils utiles

xxSi nécessaire, coupez labande isolante adhésiveet appliquez-la sur l'appa-reil, comme illustré sur leschéma.12Insérez l'appareil dans leme

Page 30

HaHcPoussez la pièce (Hc) surla pièce (Ha).HbHa8 mmOuvrez la porte de l'appa-reil et celle du meuble à90° environ.Introduisez la petiteéquerre (H

Page 31 - Dégivrage du congélateur

Réversibilité de la porte du congélateur180˚En matière de sauvegarde de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballage indiqueque ce

Page 32

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _

Page 33 - Caractéristiques techniques

schlüsse und einen Brand verursachen und/oder zuStromschlägen führen.Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Ste-cker, Kompressor) dürfen zur Vermei

Page 34 - Réversibilité de la porte

Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaagkunnen beschadigen, niet in het koelcircuit enevenmin in de isolatiematerialen

Page 35

UmweltschutzDas Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Iso-liermaterial keine ozonschädigenden Gase. DasGerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsor

Page 36

Lagerung gefrorener ProdukteLassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahmeoder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutztwurde, mindestens zw

Page 37

• Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Siediese entsprechend, besonders wenn diese stark rie-chen.• Legen Sie die Lebensmittel so hinein, das

Page 38 - Sicherheitshinweise

• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteilemit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regel-mäß

Page 39 - Kundendienst

• trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung• entnehmen Sie alle Lebensmittel• Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorgesehen). Reini-gen Sie den Innenra

Page 40 - Erste Inbetriebnahme

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebensmittel ver-hindern, dass das Wasser zum Was-serablauf fließt.Stellen Sie sicher, dass die Le

Page 41 - Praktische Tipps und Hinweise

Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1030 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 12 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzDie

Page 42

Wechsel des TüranschlagsDie Tür des Geräts öffnetsich nach rechts. WennSie möchten, dass sichdie Tür nach links öffnet,gehen Sie vor dem Einbaudes Ger

Page 43 - Stillstandzeiten

xxSchneiden Sie bei Bedarfden Dichtungsstreifen zuund bringen Sie ihn, wie inder Abbildung gezeigt, amGerät an.12Setzen Sie das Gerät indie Einbaunisc

Page 44 - Was tun, wenn …

HaHcDrücken Sie die Abde-ckung (Hc) auf die Füh-rungsschiene (Ha).HbHa8 mmÖffnen Sie die Gerätetürund die Tür des Küchen-möbels in einem Winkelvon 90°

Page 45 - Schließen der Tür

Belangrijk! In het geval van onbedoelde ontdooiing,bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan deduur die op de kaart met technische kenmerke

Page 46 - Technische Daten

Wechsel des Gefrierfach-Türanschlags180˚Hinweise zum UmweltschutzDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass dieses Prod

Page 48

www.electrolux.com/shop 222354443-A-232011

Page 49

Melkflessen: deze moeten een afdekdop hebben en op-geslagen worden in het flessenrek in de deur.Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien nietver

Page 50 - Hinweise zum Umweltschutz

Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stek-ker weer in het stopcontact.Het ontdooien van de koelkastRijp wordt elke keer als de compressormot

Page 51

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in het stop-contact.Steek de stekker goed in het stopcon-tact. Het apparaat krijgt gee

Page 52 - 222354443-A-232011

1. Verwijder deschroef van deafdekking vanhet lampje.2. Verwijder de af-dekking van hetlampje (raad-pleeg de afbeel-ding).3. Vervang het kapotte lampj

Comments to this Manuals

No comments