Waschautomat ZANKER LF 2251Wasautomaat LF 2451Lave-LingeGebrauchsanweisungGebruiksaanwijzingMode d’emploi124976511
60UTILISATIONLe bandeau de commandeZEIT-VORWAHLEINAUS500 700 1500SCHLEUDERNKURZVOR-WÄSCHEEXTRA-SPÜLENSPÜL-STOPSTARTPAUSE900LavitaBETRIEB30404030605040
61FRANCAIS1 Voyant de fonctionnementIl s’allume en enfonçant la touche de mise soustension EIN/AUS et s’éteint en faisant ressortirla même touche.2 To
625 Touche KURZ (RAPIDE)En appuyant sur cette touche on obtient uneréduction du temps de lavage. A utiliser pour dulinge peu sale.Cette option n’est p
63FRANCAIS11 Voyants de déroulement duprogrammeLorsqu’on sélectionne un programme, lesvoyants correspondant aux différentes phasescomposant le progamm
64Conseils pour le lavage Le tri du linge par catégorie:Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage,nous vous conseillons de trier le linge parcaté
65FRANCAISChewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvantpour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’unchiffon propre. Assurez-vous que la nature
66Comment faire votre lessiveAvant de faire votre première lessive nous vousconseillons d’effectuer un lavage préliminairesans linge pour un nettoyage
67FRANCAIS5. Choix du programme vouluTournez le sélecteur de programmes sur leprogramme choisi. Les voyants correspondantaux phases composant le progr
68STARTPAUSE10. Démarrage du programmeAppuyez sur la touche START/PAUSE pour fairedémarrer le programme choisi: le voyantcorrespondant arrête de clign
69FRANCAISSymbole facultatif pour leSECHAGEaprès lavageNETTOYAGE A SECREPASSAGEbasse (1)(max 110°C)ne pasrepasser(2)moyenne(max 150°C)élevée(max 200°C
52VOTRE NOUVEAU LAVE-LINGECette nouvelle machine à laver, munie dusystème de lavage “DD-SYSTEM” brevetéZanker, répond à toutes les exigences detraitem
TABLEAU DES PROGRAMMES70PROGRAMMES DE LAVAGEType delingeSPAR-Koch-wäsche EBlanc éco ETempératureProgramme delavageOptionspossiblesCharge maxiEnergiekW
TABLEAU DES PROGRAMMES71FRANCAISPROGRAMMES SPECIAUXPosition dusélecteur deprogrammesSpülen(RINCAGES)DescriptionprogrammeDéroulement duprogrammeOptions
ENTRETIEN721. Détartrage de l’appareilIl n’est généralement pas nécessaire dedétartrer l’appareil si le produit lessiviel est biendosé.Si le détartrag
73FRANCAIS5. Le filtre de vidangeLe rôle du filtre de vidange est de recueillir lesfils et les peluches.Contrôlez régulièrement que le filtre soit pro
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT74n Anomalie Causes possiblesn L’appareil ne se met pas enmarchenContrôlez si le hublot est bien fermé. (E20)nContr
75FRANCAISnL’essorage est retardé ou n’estpas effectuénLe linge est mal réparti à l’intérieur dutambour. Le tambour effectue des rotationsdans les deu
76S’il n’est pas possible de remédier à l’inconvénientou de le localiser, contactez le service après-ventele plus proche, après avoir noté le modèle,
53FRANCAISSOMMAIREAvertissements 54Description de l’appareil 55nVoyant “hublot bloqué” 55nTiroir des bacs à produits 55Installation 56nDébridage 56nEm
54AVERTISSEMENTSnA la réception de l'appareil, nous vous prionsde faire les «réserves d'usage» en présencedu livreur (dégâts esthétiques par
55FRANCAISDESCRIPTION DE L’APPAREIL01 Tiroir des bacs à produits02 Voyant de fonctionnement03 Touche “mise sous tension”04 Touche “démarrage retardé”0
56INSTALLATIONDébridageIl est conseillé de conserver tous ces dispositifs,car ils devront être remontés en cas detransferts futurs de l’appareil.1. Dé
57FRANCAISArrivée d’eauBranchez le tuyau d’arrivée à un robinet fileté aupas de gaz de 3/4".L’autre extrémité du tuyau d’arrivée, du côté dela ma
58Branchement électriqueCette machine ne peut être branchée qu'à 220-230 V, 50 Hz. Puissance minimum du fusible 10 A, puissance totale 2,2 kW.Vér
59FRANCAISCARACTERISTIQUES TECHNIQUESDimensions Hauteur 85 cmLargeur 60 cmProfondeur 60 cmCharge maximum coton 5 kgsynthétiques 2 kgdélicats 2
Comments to this Manuals